„Poďme sa hrať na Jozefa a Máriu,“
vyrukovala na mňa Chiara v minibuse na ceste z Košíc do Budapešte.
„Už zase?“ protestoval som. Jednak na
hranie v deväťmiestnom vozidle plnom cudzích ľudí neboli vhodné podmienky
a jednak mi z tej hry už rástli rohy na hlave – celý december sme ju
doma opakovali od rána do večera.
Teda nie úplne celý, Chiaru mi bývalá
manželka priviedla pred Mikulášom a presne dvadsiatehoštvrtého som ju
viezol naspäť k nej do talianskeho Milána. Nevedeli sme sa dohodnúť,
u koho bude na sviatky, preto sme za dátum výmeny stanovili práve Štedrý
deň.
„Áno, póďme,“ prosíkala ma.
„Tak dobre,“ privolil som.
„Ty budeš Jozef a ja Mária,“ začala
svoju otrepanú pesničku. „Budeme cestovať do Betlehema, kde sa nám narodí
Kisus.“ Samozrejme, meno Božieho syna vyslovovala, ako sa jej svojím
nevycibreným hláskom podarilo. Raz „kistus“, inokedy „klistus“ alebo „kitus“.
„Ježiškovi“ alebo „Ježišovi“ sa vyhýbala, na zmäkčeniny jej hlasivky ešte
stavané neboli.
Sedela pripútaná v sedačke za
holohlavým šoférom, ja vedľa nej. Po mojej pravici mĺčky čítala knihu
namejkapovaná blondína s odporne smutným výrazom v očiach. Vedľa šoféra si
dvaja mladí zaľúbenci vyznávali lásku, akoby tu boli sami, a vzadu sa bez
jedinej prestávky celé tri hodiny prekrikovali traja Maďari.
„Ale nemáme somára,“ naznačil som
Chiare. „Ako sa dostaneme do Betlehema?“
Doma sme používali plyšového, ktorého
vyhrala na detskej mikulášskej omši za vzorné správanie. Začala so sebou
vrtieť, mozog jej pracoval naplno, až sa napokon naklonila pred seba
a celou silou švorročného dievčatka pľasla šoféra po plešine.
„Ty budeš náš somárik!“
Nestihol som ani zmrznúť od strápnenia
sa, šofér zakymácal volantom a všetkých nás zopár krát zatriaslo napravo
i naľavo.
„Chcete nás pozabíjať?!“ vykríkla smerom
k nemu blondína.
„Pane, strážte si svoje dieťa,“ osopil
sa na mňa chrapľavým hlasom. „Nech sa to neopakuje!“
„Vidíš, Chiara, tu sa nemôžeme hrať. Ani
somára nemáme.“
„Ja nie som Chiara ale Mária!“ nedala
sa. „Jozef!“
V skutočnosti sa volám ináč, ale
svoje meno v obľube veľmi nemám. Najkrajšie ma volala manželka, a to
zdrobneniny neznášam: Milenko. Dnes ma už neoslovuje nijako. Je neuveriteľné,
ako sa romantická predmanželská harmónia zmení po svadbe za dvanásť mesiacov na
krvilačnú vojnu na život a na smrť. Rozviedli sme sa v deň prvých
narodenín našej jedinej dcéry.
„Prepáč, Mária. Už sa to nezopakuje.“
„Načo nám je somárik, keď ideme autom?“
zapichla svoj rozhodný pohľad do môjho v rozpakoch. „Hm, Jozef?“
„Jasné, veď my žiadne zviera
nepotrebujeme, veď my sa vezieme. A omnoho rýchlejšie, Mária.“
„Hi-hi-hi,“ reagoval cestujúci za mnou,
neviem, či na našu hru, či na ich nekonečnú debatu. „He-he-he... ha-ha-ha...“
Pri smiechu vystriedal všetky samohlásky a podskakoval, až sa šofér musel prísnejšie pozrieť do
spätného zrkadla.
***
Ku Chiare sa načiahla zozadu ženská ruka
držiaca červené lízatko v tvare srdca. Sprievodnému maďarskému komentáru
som nerozumel.
„Ďakujem,“ odpovedala poslušne
a vložila si ho do kengurieho vrecka na mikine. Ja som sa usmial na obéznu
pani s červenými lícami a kučeravou frizúrou.
„Jozef?“ pokračovala samozvaná matka
Božieho syna.
„Áno, Mária.“
„Ešte sa mi ani Kitus nenarodil
a už mu prvý pastier priniesol dar. Dala som ho tu na bruško, aby sa mal
na čo tešiť, keď z neho vyjde.“
„Ho-ho-ho..., hi-hi-hi..., hu-hu-hu...“
„A ešte koľko musíme čakať?“
„Hm... Dvadsať mesiacov!“
„Dvadsať? Nemýliš sa, Mária.“
„Keď ti hovorím, že dvadsať, tak
dvadsať!“
„Ha-ha-ha...,“ smejúci sa opäť
vystriedal všetky samohláskové zvuky, až sa napokon len triasol
a chechtavo zvonil, ako keď Santa Klaus za čvendžania rolničiek prichádza
na koňoch.
Zahľadel som sa na svoju dcéru a bolo mi
jasné: Malo zmysel sa zamilovať a oženiť. Malo zmysel sa hádať a biť
a kritizovať. Malo zmysel kúpiť dom na hypotéku a zadĺžiť sa
a zariadiť ho novým nábytkom a do dvoch rokov ho predať pod cenu.
Malo zmysel opustiť kvôli sťahovaniu dobre platenú prácu a stráviť
niekoľko mesiacov ako nezamestnaný. Malo zmysel behať po súdoch
a podplácať rozvodových právnikov, ktorí mi vôbec nepomohli. Malo zmysel
znášať výčitky od rodičov... Všetko malo zmysel len preto, aby na svet prišlo
toto malé stvorenie, ktoré dávalo zabrať mojím ideálom o výchove.
„Jozef, ale keď sa narodí, lízatko mu
nedám, aby ho hneď neboleli zuby.“
„Ale Ježiško ešte nebude mať zuby, keď
príde na svet, Mária. Tie mu narastú až postupne. Pamätáš , ako si ty plakala,
keď ti rástli?“
„Aha.“ Keď jej niečo bolo patrične
vysvetlené, pokorne prikývla.
„O pätnásť minút vystupujeme,“ oznámil
stroho šofér.
„V Betleheme?“ vykríkla Chiara.
„V Budapešti,“ rovnako sucho reagoval.
„Na letisku.“
„Jozef? A do Betlehema pôjdeme
lietadlom?“
„Áno. Kedysi sa chodilo peši alebo na
somároch, ale dnes sa tam cestuje lietadlom.“
„Ha-ha-ha..., hu-hu-hu...“
Pri vystupovaní z auta dala ruky
v bok, zadívala sa na zapadajúce sĺnko a s potešením
skonštatovala svojim sekavým hláskom:
„O chvíľu výjdu hviezdy. Aspoň králi
budú vedieť, kde sa mi narodí.“
„Keď sú všetky deti takéto, chcem ich
mať aspoň sto,“ pošepla dievčina z predného sedadla svojmu frajerovi, aby
som ju aj ja počul, načo si on blahodarne vzdychol: „Fúúú.“
„Dovidenia.“
„Šťastnú cestu.“
„Ahoj.“
„Dovi.“
***
Na palube preplneného Boeingu sme už
zasa boli medzi inými. Kde všetcí ľudia dokážu dnes cestovať? Práve dnes!
Nemali by v tejto chvíli sedieť okolo stola s rodinami
a odomykať dvere do obývačky, kde ich pod stromčekom čakajú zabalené prekvapenia?
Mal som chuť meditovať alebo opýtať sa každučkého jedného, spoznať jeho príbeh,
usmiať sa na neho takým úsmevom, ktorý im nahradí všetkých chýbajúcich blízkych
i všetky darčeky, ale Chiara mi to nedovolila.
„Chcem kakať,“ obrátila sa na mňa, keď
som sa lepil o operadlo a predýchaval počiatočné zmeny tlaku
a náklony lietadla po štarte.
„Ešte koľko mesiacov, aby sa nám
narodil, Mária?“ snažil som sa ju zahovoriť.
„Už iba deväť, Jozef.“
„Chválabohu, už nie veľa.“
„Kde sa mám vykakať?...“ hučala čosi do
mňa, ale nerozumel som ani slovo. Zaľahlo mi v ušiach.
„Blááá..., blááá...,“ moje ušné bubienky
prebil až jej plač.
„Ideme,“ odopol som ju hneď, ako nám to
zvukový signál a rozsvietené kontrolky nad hlavami dovolili.
V sekunde stíchla.
V uličke kráčala predo mnou.
Pristavila sa pri chlapcovi v jej veku, ktorý tam vyvádzal a jeho
talianska mama v snahe upokojiť ho vyvádzala ešte viac.
„Asi chce kakať,“ povedala jej Chiara.
„Eee?!“ nechápavo zareagovala matka.
Štuchol som do dcéry, aby pokračovala.
V záchode sme sa zamkli.
„Otoč sa, Jozef!“
Tváril som sa, že nič nevidím, no
v zrkadle som nenápadne pozoroval, čo robí. Odtrhla kúsok toaletného
papiera a poutierala ním krúživým pohybom sedaciu dosku. Zrazu si ľahla
bruchom na misu a začala búšiť päsťou do zeme.
„To je len pavúk, nebojím sa ho. Nastav
ruku, Jozef.“
„Áno, Mária,“ natiahol som za seba
ľavicu s otvorenou dlaňou a ona mi do nej vložila použitý papier
a rozmliaždeného pavúka.
Zľakla sa, keď spláchla a namiesto
vody len tlakový vysávač pohltil obsah záchodovej misy. Prekvapene zdvihla
obočie a rozpažila ruky ako kňaz počas bohoslužby:
„Kde je moje hovno?“
„Mária!“ napomenul som ju zvýšeným
hlasom. „Ježišova matka predsa takto nerozpráva!“
„Mária je Mária!“ trucovito odvrkla,
poctivo si umyla ruky a usušila v sušičke. „Aj ona chodí kakať.
A môže si hovoriť, čo chce.“
Po tejto lekcii z mariológie som sa
naozaj cítil ako svätý Jozef. Koľkokrát musel cúvnuť pred svojim nevlastným
synom. Koľkokrát jeho rozum nechápal zázrak, ktorý mu rastie pred očami,
a predsa ho choval. Mal som dojem, že som nevlastným otcom svojej jedinej
dcéry. Odmalička mi dávala tvrdo najavo, že je moja, ale že sa mi zároveň
vymyká. Veru, ako Ježišov otčim.
***
„Hovno, hovno, hovno,“ nekričala na mňa,
keď vychádzala z toalety, len mi pokojne oznamovala. Do cesty sa jej
postavila letuška:
„Ciao, piccola,“ spustila na ňu.
„Pani teta upratovačka,“ odpovedala jej
Chiara po slovensky. „Práve som bola kakať,“ ukázala na mňa všetkými desiatimi
prstami oboch rúk ako navigátor pri pristávaní lietadla, „a keď som spláchla,
hovno zmizlo. Neviete, kde je?“
„Umyla si si rúčky, však? Toto je veľké
lietadlo, máme tu aj záchod, aj vodu, mydlo...“ pokračovala taliansky.
„Kde išlo moje hovno, pani teta
upratovačka?“
Letuška rezignovala a Chiara sa
opäť zastavila pri vystrájajúcom chlapcovi. Z vrecka na bruchu vytiahla
lízatko a podala mu ho. Hneď zmĺkol, rozbalil ho a dal do úst.
„Grazie,“ poďakovala mi (!) jeho mama.
„Mária,“ začal som, keď som jej pripínal
bezpečnostný pás na sedadle, „prečo si dala lízatku tomu neposlušnému
chlapcovi? Vôbec si ho nezaslúžil. Nepočúva mamu, plače, kričí, a ty mu ho
len tak daruješ. Veď malo patriť Ježiškovi, keď sa narodí.“
„Vieš,“ odpovedala pohotovo, „ono to je
dobré – dávať.“
„Aj cudzím? Aj keď si to nezaslúžia?“
„Áno, Jozef, je dobré, keď dávame
hocikomu. A aj tak ešte prídu králi a Kistusovi prinesú ďalšie
darčeky.“
„A kedy sa narodí?“
Zamyslela sa.
„Už, práve teraz!“ zvískla.
„Teraz? Veď ešte nie sme
v Betleheme!“
Zase sa zadumala.
„Teraz!“
„V lietadle?“
„V lietadle!“
„Pozri, Jozef, naozaj ešte nemá zuby,“
dívala sa so sklonenou hlavou na svoje otvorené dlane a predstierala, že
v nich kolíše bábätko. „Kristus sa nám narodil. Sláva Bohu na výsostiach
a na zemi pokoj ľuďom dobrej vôle!“ zakričala refrén piesne, ktorú som jej
doma púšťaval. Keď si ju pospevovala, vždy a jedine vtedy vyslovila meno
Božieho syna správne. „Kristus sa nám narodil. Sláva Bohu...“
„Zabaľ ho do plienok, aby neochorel,
Mária.“
„Už som, Jozef.“
„Pozri, pristávame.“
„Budeme musieť utiecť do Egypta, lebo zlý
kráľ chce dieťa zabiť.“
„Najprv sa musíme vyspať, lebo mne anjel
vo sne povie, že kedy,“ snažil som sa držať scenár podľa detskej biblie,
s ktorou sme doma líhavali do postele.
„Aha.“
Z lietadla vystupovala
s rukami predpaženými ako vysokozdvižný vozík. Zohla sa ku nej „pani teta
upratovačka“ a tentoraz to skúšala angličtinou. Určite netušila, že Chiara
nesie v náručí Krista. Dieťa chytilo jej menovku pripnutú na hrudi,
pozrelo na fotografiu, skontrolovalo, či korešponduje s tvárou, pozrelo na
nápis Irena Kravicevic, stewardess,
akoby ho dokázalo prečítať, suverénne vyrieklo „v poriadku“, predpažilo obe
ruky a pokračovalo. Ohúrená zamestnankyňa aerolínii zostala čupieť pod
schodami k predným dverám lietadla. Dieťa sa k nej vrátilo so slovami
„prepáč, zabudla som,“ dalo jej krížik na čelo a zakončilo omšovým
pozdravom „pokoj s tebou“.
***
Samootváracie posuvné dvere nás pustili
do čakacej haly príletového terminálu na letisku Bergamo severovýchodne od
Milána. Ľudia s kuframi sa zvítavali so svojimi blízkymi alebo zoznamovali
s ľuďmi držiacimi v rukách tabuľky s menami. Chiara
s predpaženými rukami sa zastavila. Z prostriedku toho chaosu sa
vynorila postava jej mamy, mojej exmanželky. Naša dcéra spustila ruky,
čaptajucími snehuľami sa rozbehla k nej a skočila jej do náručia. Bozkali
sa navzájom na všetky kútky tváre, akoby sa predbiehali, kto dá viac bozkov tej
druhej.
Chiara ani nemukla, kým Tereza jej
šepkala všemožné vyznania lásky a zdrobneniny.
„Ty moja milenka milenučká...“
Dcéra jej celou silou stískala krk,
okoby s ňou túžila v tom momente zrásť, splynúť v jedno. Zbadala
ma cez plece svojími rozžiarenými očami, no nezmohla sa ani na slovo.
Zdalo sa mi, že tam stojíme večnosť.
„Oci, pozri, kto tu je,“ boli prvé jej
slová.
Hneď som ju chcel napomenúť, že ja nie
som jej otec, ale Jozef, tak ako ma napomenula za posledné dni ona azda
stokrát. No len som sa na ne díval a uvažoval, ako razom zabudla na našu
hru, na Betlehem, na Krista, na troch kráľov s darmi i na zlého kráľa
Herodesa. A bolo to prvýkrát počas našej cesty, keď mi povedala „oci“ – to
ma dojalo najviac.